"Dearest .... I am writing you once more now, night .... brings a silence that helps me talk to you, and I wonder .... could you be remembering too, sad dreams ... of this strange love affair. My dear ... although life may never let us meet again, and we--because of fate--must always live apart .... I swear, this heart of mine will always be yours ... my thoughts, my whole life, forever yours .... just as this pain ... belongs .... to you ...."
Clark students from the first-year seminar on Human Rights and Literature discuss!
Monday, November 4, 2013
Mario Clavell's bolero: My Letter
Even if you don't know Spanish, you'll probably be able to put the words together with the translation from chapter 7 of Kiss of the Spider Woman:
"Dearest .... I am writing you once more now, night .... brings a silence that helps me talk to you, and I wonder .... could you be remembering too, sad dreams ... of this strange love affair. My dear ... although life may never let us meet again, and we--because of fate--must always live apart .... I swear, this heart of mine will always be yours ... my thoughts, my whole life, forever yours .... just as this pain ... belongs .... to you ...."
"Dearest .... I am writing you once more now, night .... brings a silence that helps me talk to you, and I wonder .... could you be remembering too, sad dreams ... of this strange love affair. My dear ... although life may never let us meet again, and we--because of fate--must always live apart .... I swear, this heart of mine will always be yours ... my thoughts, my whole life, forever yours .... just as this pain ... belongs .... to you ...."
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.